GALLO
Le gallo n'est pas une déformation du français. Il provient du latin populaire, introduit en Gaule par la conquête romaine, qui supplanta peu à peu la langue commune gauloise d'origine celtique. La prononciation populaire déforma ce latin. Le français et le gallo sont issus du même latin populaire du Bas-Empire romain. Ils ont évolué différemment, le gallo restant généralement plus archaïque, gardant des formes plus anciennes que le français (par exemple vigile pour veillée). La diffusion du français a bénéficié de l'unité territoriale et cette langue parlée est tombée à l'état de patois pratiqué par les populations rurales jusqu'au XXe siècle.
Le gallo est traditionnellement parlé de la partie orientale de la Bretagne (Haute-Bretagne) avec quelques différences lexicales, grammaticales et une forte différence de prononciation. A l'ouest, le gallo et le breton se sont largement influencés l'un l'autre, aussi bien grammaticalement que lexicalement, cependant le gallo reste beaucoup plus proche de son origine romane que du breton. Au sud de la Loire (Pays de Retz, Vignoble nantais, Marches Bretagne-Poitou et Marais breton) le gallo est fortement influencé par un héritage dialectal poitevin. La région d'Aleth (Saint-Malo-Cancale) et du Sud-Avranchin présente un gallo influencé par le normand. Les chroniques du XVe siècle démontrent qu'il y avait intercompréhension entre les gens de cours et qu'aucun interprète n'était alors nécessaire de la Mayenne à la Haute Bretagne.
Le créole réunionnais a également été influencé par le gallo et le normand. On retrouve aussi des similitudes avec le parler cajun et franco-canadien.


Pour en savoir plus sur le gallo :

Sur Wikipédia : http://fr.wikipedia.org/wiki/Gallo



Orine du Gallo - Dictionnaire étymologique du Gallo, (BOUREL Michèle et Claude)
  GALLO
20.00 €
274 pages, 2017, 20€00
ISBN : 978-2-906064-73-7

NOUVEAUTÉ 2017

Publié avec le concours de la Cidrerie Coat Albret, du Conseil Régional de Bretagne et de l'Intermarché de Plaintel.
Ajouter
Rasserrerie d’ecrivaijes du paiz gallo - Anthologie de textes gallos (Collectif)
  GALLO
20.00 €
368 pages, CD ROM inclus, 2014, 20€00
ISBN : 2-978-906064-70-6

Publié avec le concours de l'Association des enseignants de gallo, de la Cidrerie Coat Albret et du Conseil Régional de Bretagne.
Ajouter
Le gallo aotefaïs et ané - Hier et Aujourd’hui (BOUREL Michèle et Claude)
  GALLO
15.00 €
192 pages, 2015
ISBN : 978-2-906064-71-3

Publié avec le concours de la Cidrerie Coat Albret, du Conseil Régional de Bretagne et de l'Intermarché de Plaintel.
Ajouter
LE PETIT MATAO (Régis Auffray)
  GALLO
30.00 €
Dictionnaire de Gallo-Français et Français-Gallo
Motier de Galo-Françaez e Françaez-Galo


1000 pages, 2007, 30,00 € (198.00 FF)
ISBN 10 : 2-906064-64-5 [ISBN 13 : 978-2-906064-64-5]
Format 16 x 24 - Relié cartonné

Publié avec le concours de la Cidrerie Coat Albert, du Conseil Général des Côtes d'Armor, du Conseil Général d'Ille-et-Vilaine, du Conseil Général du Morbihan et du Conseil Régional de Bretagne.
Ajouter
La Guénochée à Rackham Le Rouge (HERGÉ)
  GALLO
10.00 €
64 pages, 2005, 10€00 ( 65,56 FF)
[ISBN : 2-906064-62-9]
Ajouter
Pages: | 1 | 2 | 3 |
[ Retour à l'accueil ]