GALLO
Le gallo n'est pas une déformation du français. Il provient du latin populaire, introduit en Gaule par la conquête romaine, qui supplanta peu à peu la langue commune gauloise d'origine celtique. La prononciation populaire déforma ce latin. Le français et le gallo sont issus du même latin populaire du Bas-Empire romain. Ils ont évolué différemment, le gallo restant généralement plus archaïque, gardant des formes plus anciennes que le français (par exemple vigile pour veillée). La diffusion du français a bénéficié de l'unité territoriale et cette langue parlée est tombée à l'état de patois pratiqué par les populations rurales jusqu'au XXe siècle.
Le gallo est traditionnellement parlé de la partie orientale de la Bretagne (Haute-Bretagne) avec quelques différences lexicales, grammaticales et une forte différence de prononciation. A l'ouest, le gallo et le breton se sont largement influencés l'un l'autre, aussi bien grammaticalement que lexicalement, cependant le gallo reste beaucoup plus proche de son origine romane que du breton. Au sud de la Loire (Pays de Retz, Vignoble nantais, Marches Bretagne-Poitou et Marais breton) le gallo est fortement influencé par un héritage dialectal poitevin. La région d'Aleth (Saint-Malo-Cancale) et du Sud-Avranchin présente un gallo influencé par le normand. Les chroniques du XVe siècle démontrent qu'il y avait intercompréhension entre les gens de cours et qu'aucun interprète n'était alors nécessaire de la Mayenne à la Haute Bretagne.
Le créole réunionnais a également été influencé par le gallo et le normand. On retrouve aussi des similitudes avec le parler cajun et franco-canadien.


Pour en savoir plus sur le gallo :

Sur Wikipédia : http://fr.wikipedia.org/wiki/Gallo



BOUREL (Michèle et Claude Bourel), Le Gallo Dénâché - Injures et abominations en Haute Bretagne
  GALLO
15.00 €
233 pages, 2012, 15,00 €
ISBN 13 : 978-2-906064-69-0
Format 16 x 16
(Le Gallo Denache pour les moteurs de recherche qui n'aiment pas le ''â'' !)
Illustrations de Nono

Une mine pour s'insulter, s'invectiver... s'abominer en gallo !


Publié avec le concours de la Cidrerie Coat Albret, du Conseil Régional de Bretagne et de l'Intermarché de Plaintel.

Ajouter
BOUREL (Michèle et Claude), Le gallo aotefaïs et ané - Hier et Aujourd’hui
  GALLO
15.00 €
192 pages, 2015
ISBN : 978-2-906064-71-3

Publié avec le concours de la Cidrerie Coat Albret, du Conseil Régional de Bretagne et de l'Intermarché de Plaintel.
Ajouter
AUFFRAY (Régis), Chapè Chapiao - Grammaire de gallo
  GALLO
15.00 €
220 pages, 2012, 15,00 €
ISBN 13 : 978-2-906064-68-3
Format 16 x 24

Publié avec le concours de l'Association des Enseignants de Gallo, de la Cidrerie Coat Albret et du Conseil Régional de Bretagne

Ajouter
BIENVENU (André), Préchou d'gallo
  GALLO
15.00 €
600 expressions gallo-bretonnes
600 meniaeres-de-contae en gallo-berton


192 pages, 2006, 15,00 € (99.00 FF)
ISBN 10 : 2-906064-63-7 [ISBN 13 : 978-2-906064-63-8]
Format 16 x 24
Ajouter
BIENVENU (André), Le Portement en Haote Bertagne - La Santé en pays gallo
  GALLO
10.00 €
103 pages, 2009, 15 €
[ISBN : 978-2-906064-66-9]
Format 12 x 18
Ajouter
Pages: | 1 | 2 | 3 | 4 |
[ Retour à l'accueil ]